Precision in Manufacturing is Essential in Every Language
LanguageLine is trusted by leading manufacturers worldwide to provide precise translations for technical documents, safety manuals, product specifications, and more. With decades of experience, we understand the unique challenges of this sector and the critical importance of getting every detail right. Our linguists are not just language experts—they are trained in the terminology and nuances of the manufacturing industry, ensuring that your message is delivered with clarity and accuracy.
-
Customised SolutionsBuilding a scalable team around your evolving requirements
-
Brand ProtectionEmbedding quality assurance measures ensure delivery remains consistently high-quality
-
Mitigating RiskEnsuring compliance with international regulations and standards and avoiding liability.
Document Translation
Ensure Clarity and Accuracy in Technical Documentation
LanguageLine’s expert linguists deliver precise, industry-tailored translations designed specifically for the manufacturing and engineering sectors. With expertise in over 290 languages, every project is rigorously copyedited and proofread to ensure your final deliverable is accurate, reliable, and ready to use.
Our expert Linguists can also support through document clarification, simplifying and clarifying complex technical documents, ensuring your communications are clear, accessible, and easy to understand—no matter the audience.
Machine Translation
Smarter Translations with AI Technology
LanguageLine’s Machine Translation solutions harness the power of over 40 leading AI engines to deliver fast and reliable translations. By seamlessly integrating with your organisation’s translation memory and glossaries, we ensure consistent terminology while optimising accuracy and cost-efficiency. Whether you need fully automated translations or a hybrid approach enhanced by our network of 5,000+ expert linguists, we provide a solution that balances quality, speed, and budget to meet your unique needs.
Manufacturing and Engineering Translations in 290+ Languages
Patents
User Manuals
Help your customers and employees understand your products effortlessly with user manuals translated for clarity and cultural relevance in 290+ languages.
Health and Safety Materials
Marketing Content
Expand your reach with marketing materials that speak directly to your target audience, blending technical accuracy with creative localisation.
Software Strings
Product Descriptions
Engage international buyers with product descriptions that are translated and localised to highlight features and benefits while respecting cultural nuances.
Manufacturing Translation FAQs
Technical translation involves translating specialised content that requires precise terminology and subject matter expertise. This includes documents like user manuals, engineering specifications, product data sheets, and safety guidelines. It goes beyond word-for-word translation, ensuring that the translated text conveys the same technical accuracy and intent as the original, while also being culturally and linguistically appropriate for its target audience.
We can translate a wide range of technical documents, including but not limited to:
- User manuals and operating guides
- Technical drawings and CAD files
- Product specifications and data sheets
- Installation, maintenance, and safety instructions
- Training materials and eLearning content
- Patents and legal documents related to manufacturing
- Marketing collateral for technical products
Our expert linguists ensure that every translation is accurate, consistent, and tailored to your industry’s standards.
Professional technical translation ensures that your content is clear, precise, and free from errors. Key benefits include:
- Enhanced product usability for global customers
- Compliance with international regulations and standards
- Reduced risk of miscommunication and costly errors
- Improved brand credibility and customer trust
- Streamlined global operations and market entry
With LanguageLine, you gain access to industry-specialised linguists and advanced technology for seamless, high-quality translations.
The cost of technical translation depends on various factors, such as the length and complexity of the content, the languages involved, and the level of formatting or localisation required. At LanguageLine, we offer tailored solutions to meet your unique needs, ensuring exceptional value for every project.
Our translation services include traditional human translation and proofreading and advanced technology-assisted solutions like machine translation, large language models (LLMs), and AI. We are committed to transparency, helping you choose the best approach for your specific needs—whether at the project level or across your entire organisation. Speak with your account manager to explore your options.
Technical translation is challenging because it requires a deep understanding of both the subject matter and the nuances of the target language. Translators must accurately convey complex terminology, avoid ambiguity, and ensure consistency across all documents. Additionally, they must adapt the content to meet cultural and regulatory standards, which can vary significantly between regions. This is why working with experienced, industry-specialised linguists is essential.
In addition to technical translation, LanguageLine offers a comprehensive suite of language services for the manufacturing and engineering industries, including:
- Localisation of software, websites, and eLearning platforms
- Real-time interpreting for international meetings and collaborations
- Transcription and subtitling of training videos
- Desktop publishing (DTP) for technical documents in multiple languages
- Cultural consultancy to ensure market readiness
Our goal is to support your global operations with tailored language solutions that drive efficiency and success.
LanguageLine has provided us with exceptional and professional translations, which has enabled us to communicate effectively with non-English speakers and meet local legal requirements "
— Ethics & Compliance Manager, BT Global Services
LanguageLine’s technology has made the country a lot smaller. RBC’s brand is very focused on advice, and communication and advice go hand in hand.” "
— Regional VP, Royal Bank of Canada
It’s more expensive to lose a client because of a language barrier or misunderstanding. It’s far less expensive to have a partner like LanguageLine to help the client understand what he’s signing and the product he’s buying. I can’t put a dollar value on a service like this because it’s doing the right thing, and that’s what we do.” "
— Multicultural Campaign Manager, Rocket Mortgage