Reach New Markets Through Impactful Language Access
-
70%Fortune 100 financial services companies partnering with us
-
99.9%Our print and digital content translation accuracy rate
-
75M+Language interactions our expert linguists handle each year
ON-DEMAND INTERPRETING
Provide Better Service with LanguageLine® CertifiedSM Interpreters
Let us help you assist your customers in their preferred language, in seconds. Whether in contact centers, retail branches, or corporate settings, we’re the trusted partner to 70% of Fortune 100 financial services companies. Plus, we’re dedicated to helping you build lasting relationships with your diverse client base, while fully supporting compliance requirements.
ONSITE SERVICES
Communicate in 135+ Languages with
In-Person Interpretation
With LanguageLine® OnSiteSM services, your employees can access 10,000+ professionally trained interpreters fluent in 135+ languages. In-person interpretation is ideal for limited English proficient (LEP) speakers and Deaf or Hard of Hearing (DHH) populations. Plus, having an expert interpreter present ensures you’re serving the best interests of everyone in important decisions, while satisfying compliance requirements with accurate, culturally sensitive interpretation.
Translation & Localization
Build Stronger Customer Relationships, in 400+ Language Combinations
Get high-quality, accurate translations customized for your intended use and audience. Our 5,000+ expert linguists can translate and localize your print and digital content for a specific region’s language and cultural sensitivities to provide a natural experience for your target. From 529 college savings plan marketing to websites, apps, and videos, we’re ready to help.
Contact Centers
Website Translation
Machine Translation
LanguageLine’s technology has made the country a lot smaller. RBC’s brand is very focused on advice, and communication and advice go hand in hand.” "
— Regional VP, Royal Bank of Canada
It’s more expensive to lose a client because of a language barrier or misunderstanding. It’s far less expensive to have a partner like LanguageLine to help the client understand what he’s signing and the product he’s buying. I can’t put a dollar value on a service like this because it’s doing the right thing, and that’s what we do.” "
— Senior Multicultural Campaign Manager