arrow-right
arrow-left
minus
plus
close
caret-right
facebook
linkedin
twitter
x (formerly twitter)
youtube
play
search
close
Skip to main content
About Us
Who We Are
Certifications
Executive Team
Our Partners
News
Events
Careers
Interpreter Careers
Corporate Careers
OnSite Interpreter Jobs
Resources
Blog
Webinars
Case Studies
Videos
eBooks & Guides
Brochures
Customer Service
Pay My Bill
Billing Questions
Voice of the Customer
Equipment & Materials
Implementation Support
Client Portal
MyLanguageLine
Translation Portal
Pacific Interpreters
Personal Interpreter
Toggle Search
Submit
Close
Menu
Interpretation
On-Demand Services
Phone Interpreting
Video Remote Interpreting Services
Electronic Health Record
SIP Connectivity
LanguageLine® App
Sign Language Services
OnSite Services
Telehealth Interpreting
Interpreting Languages
Self-Service
Content Solutions
AI Translation
Omnichannel Translation
Audio Transcription
Alternative Format Transcription
Document Translation
Localization Services
eLearning Services
Website Translation
Document Clarification
Document Simplification
Integrated Translation Tools
Automation
Connectors
Machine Translation Programs
Translation Languages
Testing & Training
Fundamentals of Interpreting
Language Proficiency
Interpreter Readiness
Medical Terminology Wordbook
Medical Certification
Advanced Medical Interpretation
Register for Training
Testing & Training Bill Pay
Industries
Healthcare
Financial Services
Business
Education
Government
Legal
Public Safety
Gaming
Insurance
Non-Profit
Contact Centers
About Us
Who We Are
Certifications
Executive Team
Our Partners
News
Events
Careers
Interpreter Careers
Corporate Careers
OnSite Interpreter Jobs
Resources
Blog
Webinars
Case Studies
Videos
eBooks & Guides
Brochures
Customer Service
Pay My Bill
Billing Questions
Voice of the Customer
Equipment & Materials
Implementation Support
Client Portal
MyLanguageLine
Translation Portal
Pacific Interpreters
Personal Interpreter
Contact Us
Blog
New Insights on Solving Language Access Challenges
Blog
Case Study: Bridging Language Gaps at Madison Public Library
Read More
Top Picks
Blog
How Quality and Security Are Ensured With Remote Interpreters
Read More
Blog
Global Businesses Need Multilingual Language Solutions. But How Do They Keep Data Safe?
Read More
Blog
CASE STUDY: Interpretation and Translation for Parent-Teacher Conferences
Read More
Sign Up for Our Newsletter
You’ll be the first to know about helpful LanguageLine resources like these
All Topics
Translation/Localization
Interpretation
Video Interpreting
Health care
Government
Business
Education
Demographics
Telehealth
911
Healthcare
Language access
On-Demand interpreting
Artificial Intelligence
Case Study
Financial Services
Machine Translation (MT)
Minority Health
Phone Interpreting
Diversity
America's Languages
Contact Center
Deaf
Enterprise
Immigration
Mobile interpreting
Section 1557
Zoom
American Sign Language
Banks
Call center
Canada
EHR
Hispanic
Insurance
Mental Health
Police
CMS Study
DirectResponse
Interpreter Quality
November 21, 2017
Why Onsite Interpreters Charge a Two-Hour Minimum
Read More
November 20, 2017
When to Work With an Onsite Interpreter
Read More
November 9, 2017
Three Technologies That Are Improving Interpreter-Connect Times
Read More
November 8, 2017
Webinar: How to Select the Right Onsite & Video Remote Interpreting
Read More
September 17, 2017
Over 20 Percent of U.S. Residents Speak a Language Other Than English
Read More
August 23, 2017
What Code of Conduct Do Language Interpreters and Translators Follow?
Read More
August 17, 2017
Five Common Concerns Hospitals Have About Video Remote Interpreting
Read More
July 10, 2017
Case Study: Providing Language Access to a Swelling Immigrant Population
Read More
December 23, 2016
Should You Use Phone, Onsite, and/or Video Remote Interpreting?
Read More
October 27, 2016
America’s Newest Language Is Plain English
Read More
Previous
Next