arrow-right
arrow-left
minus
plus
close
caret-right
facebook
linkedin
twitter
x (formerly twitter)
youtube
play
search
close
Skip to main content
About Us
Who We Are
Certifications
Executive Team
Our Partners
News
Events
Careers
Interpreter Careers
Corporate Careers
OnSite Interpreter Jobs
Resources
Blog
Webinars
Case Studies
Videos
eBooks & Guides
Brochures
Customer Service
Pay My Bill
Billing Questions
Voice of the Customer
Equipment & Materials
Implementation Support
Client Portal
MyLanguageLine
Translation Portal
Pacific Interpreters
Personal Interpreter
Toggle Search
Submit
Close
Menu
Interpretation
On-Demand Services
Phone Interpreting
Video Remote Interpreting Services
Electronic Health Record
SIP Connectivity
LanguageLine® App
Sign Language Services
OnSite Services
Telehealth Interpreting
Interpreting Languages
Self-Service
Content Solutions
AI Translation
Omnichannel Translation
Audio Transcription
Alternative Format Transcription
Document Translation
Localization Services
eLearning Services
Website Translation
Document Clarification
Document Simplification
Integrated Translation Tools
Automation
Connectors
Machine Translation Programs
Translation Languages
Testing & Training
Fundamentals of Interpreting
Language Proficiency
Interpreter Readiness
Medical Terminology Wordbook
Medical Certification
Advanced Medical Interpretation
Register for Training
Testing & Training Bill Pay
Industries
Healthcare
Financial Services
Business
Education
Government
Legal
Public Safety
Gaming
Insurance
Non-Profit
Contact Centers
About Us
Who We Are
Certifications
Executive Team
Our Partners
News
Events
Careers
Interpreter Careers
Corporate Careers
OnSite Interpreter Jobs
Resources
Blog
Webinars
Case Studies
Videos
eBooks & Guides
Brochures
Customer Service
Pay My Bill
Billing Questions
Voice of the Customer
Equipment & Materials
Implementation Support
Client Portal
MyLanguageLine
Translation Portal
Pacific Interpreters
Personal Interpreter
Contact Us
Blog
New Insights on Solving Language Access Challenges
Blog
Case Study: Bridging Language Gaps at Madison Public Library
Read More
Top Picks
Blog
How Quality and Security Are Ensured With Remote Interpreters
Read More
Blog
Global Businesses Need Multilingual Language Solutions. But How Do They Keep Data Safe?
Read More
Blog
CASE STUDY: Interpretation and Translation for Parent-Teacher Conferences
Read More
Sign Up for Our Newsletter
You’ll be the first to know about helpful LanguageLine resources like these
All Topics
Translation/Localization
Interpretation
Video Interpreting
Health care
Government
Business
Education
Demographics
Telehealth
911
Healthcare
Language access
On-Demand interpreting
Artificial Intelligence
Case Study
Financial Services
Machine Translation (MT)
Minority Health
Phone Interpreting
Diversity
America's Languages
Contact Center
Deaf
Enterprise
Immigration
Mobile interpreting
Section 1557
Zoom
American Sign Language
Banks
Call center
Canada
EHR
Hispanic
Insurance
Mental Health
Police
CMS Study
DirectResponse
Interpreter Quality
October 5, 2022
The Business Case for Translation Services
Read More
July 20, 2020
Can I Just Hire a Freelance Translator?
Read More
July 13, 2020
Translation Projects: Here's Why Your Overseas Office Should Not Do Them
Read More
September 19, 2019
Localization, Globalization, and Internationalization
Read More
April 17, 2019
How to Avoid 7 Common Localization Mistakes
Read More
April 9, 2018
What’s the Role of Multilingual SEO in Website Translation?
Read More
February 22, 2018
What Is Localization, and When Do You Need It?
Read More
June 13, 2017
Language Translation Terminology You Need When Starting a Global Project
Read More
June 12, 2017
How to Plan for a Smooth Website Translation and Localization Project
Read More
February 2, 2017
Know What You’re Getting: Comparing Translation Services
Read More