Branding Image

ì œí•œëœ 영어를 구사하�" ê³ ê°ï¿½"�의 구매업무 서비스를 지원하�" 최초로 시행되�" ë¬´ë£Œì „ï¿½" 통역서비스

Language Line Services 와 AT&T 팀은 다�'한 인구구성원을 문�"ì ìœ¼ë¡œ 국영 사업체와 ì—°ê²°í•´ ì£¼ê³ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤.

샌�"�란시스�" — (2006ë…„ 10�" 18일) — 새로운 AT&T Inc.(NYSE:T) 사가 �"진하�" 다국어 ì „ï¿½"통역서비스의 글로벌 리�"인 Language Line Services�" ì œí•œëœ 영어를 구사하�" 소비자�"�이 대도시통계지역(MSA) 내에서 ìžì‹ ì˜ 모국어로 은행, ë³´í—˜, ì „ï¿½", 인터넷, 공과금 및 기타 í•„ìˆ˜ì ì¸ 업무 서비스로 ì—°ê²°í•´ 주�" 최초로 시도되�" ë¬´ë£Œì „ï¿½"통역서비스인 ì „ì„¸ê³„ 언어 서비스SM 를 발�'�했습니다. ì „ï¿½"번호 1-888-855-0811로 ì „ï¿½"를 걸면, 미국을 방문한 여행객 및 이민자�"�을 포함, ì œí•œëœ 영어를 구사하�" 사람�"�이 ì–¸ì œï¿½"�지 ìžì‹ ì˜ 모국어로 비용부담 없이 주�" 업무 기관과 통�"를 í• ìˆ˜ 있게 되었습니다.

ì „ì„¸ê³„ 언어 서비스SM�" 8ê°œ 국어에서 귀하 및 기타 ì†Œë¹„ìžê³ ê°ï¿½"�에게 서비스를 ì œê³µí•˜ë©° 샌�"�란시스�" 지역은 2006ë…„ 10�"18일부터 서비스가 ê°€ëŠ¥í•˜ê³ ì¸ê·¼ì§€ì—­ì€ 앞으로 6주 이내에 서비스가 가능합니다. ì „êµ­ 서비스�" 앞으로 1ë…„ 이내에 �"ê°€ 지역까지 서비스가 가능합니다.

Language Line Services의 ì‹ ìž„ 사장이자 COO인 Louis Provenzano�"��" "귀하께서 샌�"�란시스�"의 소규모 ì‚¬ì—…ì£¼ë¼ê³ ìƒìƒí•´ 보십시오. ê·¸ë¦¬ê³ ê·€í•˜ê»˜ì„œï¿½" 귀하의 사업에 필�"한 대출을 ì‹ ì²­í•˜ê³ ì‹¶ì–´í•©ë‹ˆë‹¤. 이 경우 귀하께서�" 모�"� 일이 잘 ë ìˆ˜ 있도록 귀하의 모국어로 업무처리를 하�" 것이 나을 것입니다" 라며 "지금까지 귀하가 ì„ íƒí• ìˆ˜ 있�" �"위�" 무척 ì œí•œì ì´ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. 하지만 오늘 ì „ì„¸ê³„ 언어 서비스SM 서비스 덕분에 í†µì‹ ì˜ 새로운 지평을 열었습니다"ë¼ê³ ë§í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤.

ì œí•œëœ 영어를 구사하�" ê³ ê°ï¿½"�이 1-888-855-0811 번으로 ì „ï¿½"를 걸어서 ìžì‹ ì´ 원하�" 언어와 서비스를 ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. ê·¸ 다음에, Language Line Services 통역사가 ê³ ê°ì„ ê³ ê°ì´ �"구하�" 업체와 ì—°ê²°í•´ 주며 3자 통�"를 통하여 이 서비스가 진행됩니다. Language Line Services 통역사�" 통�"ê°€ ëë‚ ë•Œê¹Œì§€ 대기하면서 ê³ ê°ì„ 위해 대�" ì „ì²´ë¥¼ 통역해 줍니다.

Provenzano �"��" "미국에�" ì´ì „ë³´ë‹¤ �" 많은 사람�"�이 영어가 아닌 다른 언어를 ì‚¬ìš©í•˜ê³ ìžˆìœ¼ë©° 놀라운 일이 아니지만 그�"�은 ìžì‹ ì´ 원하�" 언어로 업무를 ìˆ˜í–‰í• ë•Œ �" íŽ¸ì•ˆí•˜ê³ ì•ˆì‹¬ì´ ëœë‹¤ê³ í•©ë‹ˆë‹¤" 라며 "샌�"�란시스�"에 거주하�" ì œí•œëœ 영어를 구사하�" 주민�"�은 ì „ì„¸ê³„ 언어 서비스SM 서비스가 케이�" TV계약을 하�"�지, 은행계좌를 개설하거나 새로 핸�"�폰을 구입하거나 �"��"� 모�"� 일을 ì‹ ì†í•˜ê³ ì‰½ê²Œ 이루어지도록 하�" 새로운 방법임을 알게 ë ê²ƒìž…ë‹ˆë‹¤"ë¼ê³ ë§í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤.

미국 시민 및 이민국에 �"�르면, 2005ë…„ ë²•ì ìœ¼ë¡œ 영주권을 획�"�한 주민�"�이 1백만 명을 ë„˜ì–´ì„°ë‹¤ê³ í•©ë‹ˆë‹¤. Provenzano�"��" 그�"� 대부분이 ìž¬ì •ì ìœ¼ë¡œ 생존하기 위해 ì œí•œëœ ì˜ì–´êµ¬ì‚¬ëŠ¥ë ¥ë§Œ 필�"로 하�" 소규모 다국어 커뮤니티로 �"ï¿½ì–´ê°„ë‹¤ê³ ì–¸ê¸‰í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. ê·¸ ê²°ê³¼, ì œí•œëœ 영어를 구사하�" 많은 사람�"�이 ìžì‹ ì˜ 이웃 이외에서 사업을 �"진하�"데 ì–´ë ¤ì›€ì„ ê²ªê³ ìžˆìœ¼ë©° �'�"한 서비스에 �'근하�" 것을 ì–´ë µê²Œ í•˜ê³ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤.

Language Line Services�" 현재 특허�"�록�'인 ì „ì„¸ê³„ 언어 서비스SM 를 가능하게 하�" ê¸°ìˆ ì„ 개발했으며 특별히 í›ˆë ¨ì„ 받은 경험이 풍부한 통역사를 ì§€ì›í•˜ê³ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. AT&T�" 네트워크를 ìš´ì˜í•˜ê³ ëª¨ï¿½"� 통�" 경로를 ì§€ì •í•˜ê³ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤.

AT&T 서부지역 íŠ¹ë³„ê³ ê°ê´€ë¦¬ 부사장인 Jody Garcia�"��" "1-888-855-0811 ìˆ˜ì‹ ìžë¶€ë‹´ë²ˆí˜¸ï¿½" 소비자�"�을 ìžì‹ ì´ ì„ íƒí•œ 언어로 필�"한 서비스에 직�' ì—°ê²°í•´ 줍니다"ë¼ê³ ë§í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤.

새로운 AT&Tê°€ �"진하�" Language Line Services�" 샌�"�란시스�"에서 새로운 무료서비스를 시�'í•˜ë ¤ê³ í•©ë‹ˆë‹¤ 왜냐하면 샌�"�란시스�"�" 아시아 태생 시민�"�이 외국 태생 인구의 ì ˆë°˜ 이상을 차지하�" 미국에서 가장 다�'한 인종의 도시이기 때문입니다. 이 서비스�" �'동어(�'êµ­ì–´), 영어, 일본어, 한국어, 만주어(�'êµ­ì–´), 러시아어, 스페인어, 필리핀어 및 ë² íŠ¸ë‚¨ì–´ë¡œ 지원됩니다..

샌�"�란시스�"에서 시�'한 ì´ìœ ï¿½" 문�"ì ìœ¼ë¡œ 다�'한 커뮤니티에 앞으로 1ë…„ 이내에 ì „êµ­ì ì¸ ì „ì„¸ê³„ 언어 서비스SM 서비스를 ì œê³µí•˜ê¸°ë¡œ ê²°ì •í•œ 것에 �"�른 것입니다..

ì „ì„¸ê³„ 언어 서비스SM를 통하여 서비스를 ì œê³µí•˜ê² ë‹¤ê³ ê³„ì•½í•œ 주�" 국립 및 샌�"�란시스�" WorldPartnerSM 회원�"�로�" 1-800-DENTIST, AT&T, Cingular Wireless, City of San Francisco, 및Dish Network, �"�이 있습니다..

WorldPartnerSM 회원�"�의 ì „ì²´ 리스트 및 ì „ì„¸ê³„ 언어 서비스SM 서비스에 대한 자세한 내용을 원하시면, www.YourWorldYourLanguage.com 을 방문해 주시기 �"랍니다.

AT&T 소개

AT&T 소개 AT&T Inc.�" ì „ 세계에서 가장 규모가 큰 í†µì‹ ì§€ì£¼íšŒì‚¬ì˜ 하나이자 미국내 최대규모의 í†µì‹ íšŒì‚¬ìž…ë‹ˆë‹¤. AT&T 브랜�"�로 êµ­ì œì ìœ¼ë¡œ ìš´ì˜ë˜ê³ ìžˆï¿½" AT&T 회사�" IP 기반의 ì‚¬ì—…í†µì‹ ì„œë¹„ìŠ¤ì˜ ì„¸ê³„ì ì¸ ì œê³µì—…ì²´ì´ìž ê³ ì† DSL 인터넷, 시내 및 장거리 ìŒì„±ì „ï¿½" 및 �""ë ‰í† ë¦¬ 출판 및 �'ê³ ì„œë¹„ìŠ¤ì˜ 미국내 ì„ ë„ì  ì œê³µì—…ì²´ë¡œ ì•Œë ¤ì ¸ 있습니다. AT&T Inc.�" 5730만명의 ë¬´ì„ ì´ìš©ê³ ê°ï¿½"�이 가입된 미국 1위의 ë¬´ì„ ì„œë¹„ìŠ¤ ì œê³µì—…ì²´ì¸ Cingular Wireless 사의 지분을 60% ì†Œìœ í•˜ê³ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. AT&T Inc.와 AT&T 상품 및 서비스에 대한 자세한 ì •ë³´ë¥¼ 원하시면 웹사이트 www.att.com 를 방문해 주시기 �"랍니다.

Language Line Services 소개

ì„¸ê³„ì ì¸ 언어서비스 ì„ ï¿½'�주자인 Language Line Services사�" 규모와 ì˜í–¥ë ¥ 모�'� 급속하게 ì„±ìž¥í•˜ê³ ìžˆï¿½" 비 영어권 커뮤니티의 마케팅에 ì´ˆì ì„ 맞춘 수천 개의 미국 기반의 기관�"�에 믿음직한 파트너로 ì¸ì‹ë˜ê³ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. 이 회사�" ì „ï¿½"통역사업의 가장 ë¹ ë¥¸ 서비스를 �" ë¹ ë¥¸ 속도로 �'ì†í• ìˆ˜ 있도록 í•´ 줍니다. 회사�" 또한 ì •ë¶€, ë³´ê±´, í†µì‹ , ìž¬ì •ì„œë¹„ìŠ¤ 및 ë³´í—˜ �"�을 포함 모�"� 주�" 분야에 필�"한 언어를 ì œê³µí•˜ì—¬ 170ê°œ 언어 이상을 사용하�" ê³ ê°, 환자 및 영업 ìž ìž¬ ê³ ê°ì„ ì—°ê²°í•´ 줍니다. 사업 규모�" 증가하�" 이민으로 급상승했으며 ì •ë¶€ì™€ ê·œì • ì¤€ìˆ˜ì •ì±… 위임 기관에서�" ì œí•œëœ 영어를 구사하�" 사람�"�에게 ìžì‹ ì˜ 모국어로 서비스를 ì œê³µí•©ë‹ˆë‹¤. Language Line Services의 비�""오 및 ì „ï¿½"통역서비스, 문서번역, ê·¸ë¦¬ê³ ì–¸ì–´ ëŠ¥ë ¥ 테스트 및 í›ˆë ¨ �"�에 대한 상세한 ì •ë³´ë¥¼ 원하시면 ì „ï¿½"번호(800) 752-6096 번으로 연락을 주시거나 www.languageline.com 을 방문해 주시기 �"랍니다.

Next Steps

More News:


Current

Language Line Services Awarded Interpretation Services Contract by United States Department of Homeland Security. Top Language Access & Certification Provider Serving Federal Government Commits New Funding for Added Training, Testing and Security Clearance Certification of Its Domestic Interpreter Workforce.


February 2010

Over-the-Phone Interpretation Continues to Grow Despite U.S. Economy.  Real-time Data from Language Line® LanguageTrak Points to Record Increases in Demand
Language Line Services' - Cross-Cultural Update for February 2010.  Useful Cultural News, Tips and Timely Information 


January 2010

"Language Line Services Does an About Face (-to-Face)" by Nataly Kelly of Common Sense Advisory and the Global Watchtower
Language Line Services Announces Introduction of On-Site Interpretation Service in California.  Leader in over-the-phone medical interpretation brings consistent quality in language access to healthcare providers and new jobs to California
Leaders and Advocates Convene in Washington, D.C. for
Fourth Annual National Medical Interpreter Certification – Open Forum.  Medical Interpreter Lobby Day and Rally on Capitol Hill to Prelude This Year’s Forum 

Not All Interpretation Services Are Created Equal - HuffingtonPost.com - By Louis Provenzano
Language Line Services' - Cross-Cultural Update for January 2010.  Useful Cultural News, Tips and Timely Information 
Help Haitian Victims Now Through The American Red Cross.  Latest news "50,000 dead in Haiti, says Red Cross"


December 2009

Language Interpretation Services in Health Care Industry Reach Tipping Point in 2010, Huffington Post

Archived News